przez M.C. Cz, 11.05.2006 02:08
Mam zalegly tekst, przypomnial mi sie....ale nie wiem czy wkleic, bo Sciana juz nowym tekstem leci, czili norma weekendowa (?). Wklejam! Przeciez nie bede tekstow marnowac! Bo teksty moje drogie Konkursowiczki z Konkorda sa....DO WKLEJANIA! Sorki, nagrody NIET, hi hi.
"A man walks down the street, /tak sie przechadza obok/(obok scian? pytanie retoryczne, hi hi)
He says, Why am I soft in the middle now? /kto pyta, nie bladzi/(obiecalam sobie ze bede pisala tylko przyzwoite teksty....powiedzmy przez tydzien...nie wiem czy wytrzymam...)
Why am I soft in the middle? /amnezje ma - czek/(jak nazywa sie czesc mozgu odpowiedzialna za amnezje? to pytanie nie jest retoryczne)
The rest of my life is so hard! /zdecydowanie TAK/(chwileczke...utrata pamieci i wizje przyszlosci, to ja raczej dziekuje i mowie NIE)
I need a photo-opportunity, /powyzej czy ponizej pasa?/(hi hi, powyzej glowy, zeby nie bylo! wyglupom mowimy NIET, Emcia bije sie w piersi z pokora, hi hi)
I want a shot at redemption! /a co to za zachcianki? Troszeczke pokory!/(no mowie ze z pokora, zachcianek niet, no moze jakies malutkie zdjecie ze Sciana w tle...moze byc w bikinii)
Don't want to end up a cartoon, /a gdzie przeznaczenie? Luuudzie! Jaki on roszczeniowy!/(dzizyz, a Ty bys chciala byc na takim komiksie, no?)
In a cartoon graveyard ..... /dlatego trzeba wierzyc w Nirwane/(mozna wierzyc ale zeby tak na slepo, z kartonem na oczach?)
Bonedigger, Bonedigger, /Sorry Bronka, ale na mysl ZNOWU przychodzi mi Strzyga/(a mnie Jim Jarmush)
Dogs in the moonlight. /Masza, a moze zamiast kota, daMY Ci jakiegos psa?!/(pan Tomek to ma psy!)
Far away, my well-lit door. /a na drzwiach klodka, phi!/(a okno otwarte i wleca cmy, jak do mnie przed chwila!)
Mr. Beerbelly, Beerbelly, /Mr.Sowa, jak Ci tam pod stolem?!/(cisza....,moze Mu sie cos stalo?)
Get these mutts away from me! /O. powiedzial wczoraj, ze jeszcze tylko jedno zle slowo o mnie i da Tolibkom w morde/(cholera, wiedzialam ze skonczy sie na mordobiciu! znowu przyjada sluzby do Kredensu...)
You know, I don't find this stuff amusing anymore .... /zdecydowanie NIE! no bo ilez mozna?!/(a ile placa?)
If you'll be my bodyguard, /sama sie obronie, phi! No co? Sciana trenowala kiedys judo, phi! Zatkalo kakao, co?/(secret service? a to bylo przed czy po karierze modelki?)
I can be your long lost pal! /jak Sciana sie zaprzyjaznia, to na cala Nirwane/(oj, to bedzie sie dzialo, hi hi)
I can call you Betty, /nie, dziekuje, wole: Sciana/(a Scian-Elka?)
And Betty, when you call me, /przeciez mowie, ze nie Betty/(a na imie miala wlasnie Beeeeaaaaataaaaa, moja ciotka, ciagle sluchala tej piosenki jak bylam mala, Sowa pamietasz ta piosenke z przedszkola?)
You can call me Al! /Al Pacino?! Luuudzie! Fajna ta piosenka/(troche dluga, a poza tym kojarzy mi siE z Al Gorem, moze nastepnym razem cos z nowej plyty Pawelka Simonka i Brianka Eno?)
A man walks down the street, /"down" wcale NIE oznacza DNA...chociaz?/("down" Hyde Street to jest Alcatraz...)
He says, Why am I short of attention? /kazdy facet to narcyz/(generalizacja)
Got a short little span of attention, /do tego - autystyk/(przesada)
And whoa, my nights are so long! /i strzyga/(znam dobra strzyzjerke, przyslac do Kredensu?)
Where's my wife and family? /i ma amnezje/(nadinterpretacja)
What if I die here? /a co nam ta wiedza da?/(a nic bo i tak nie umierasz, phi, zachcialo Jej sie do Nirwany, taaa)
Who'll be my role-model? /jak to KTO, wiadomo, ze kazda piosenka jest o...../(....sekcie?)
Now that my role-model is .... /Sciana - czek/(Sciana, ale ja nie widze siebie w roli modelki...)
Gone ...... gone, /o rany! Sciana, tez czlowiek, ma prawo do odpoczynku/(o jeju, no juz jedz na ta Fiji i jedz te platany)
He ducked back down the alley, /dalej sie przechadza, a moze ucieka?!/(cwiczy uniki, tak mi sie wydaje przynajmniej, a moze cos zgubil?)
With some roly-poly, little bat-faced girl. /kogos mi ona przypomina/(o, nie!)
All along .... along .... /a w cholere!/(jasna!)
There were incidents and accidents, /c'est la vie/(sie wie! no i jak moj francuski?)
There were hints and allegations ..... /taki lajf/(biore hinty, allegations zostawie Maszy)
If you'll be my bodyguard, /phi! Sama sie obronie/(mowilam ze Secret Service!)
I can be your long lost pal! /takie rzeczy Sciana mowi tylko RAZ/(a jak ktos nie doslyszy? druga szansa?)
I can call you Betty, /odczep sie z ta Betty, dobra?/(Betty Hurley to ma dobre body, od pasa i ponizej pasa!)
And Betty, when you call me, /zdecydowanie kazdy facet ma rozdwojona jaznie/(a Jej dawny boyfriend czili Hugh, to dopiero!)
You can call me Al! /Al Capone? Luudzie! KTO jeszcze jest w tej piosence/(Ali Baba, czili szejk, odkelty z zaby ustami Maszmuna!)
Call me Al ...... /niech Ci bedzie/(Sciana, zawiodlam sie na Tobie, myslalam ze Ci nie zalezy na pieniadzach)
A man walks down the street, /maratonczyk chyba/(pomylil trase chyba...)
It's a street in a strange world. /aha - czek. I na tym wlasnie polega piekno zycia/(byle sie nie zgubil...)
Maybe it's the Third World. /maybe or maybe not/(zawsze pozostaje Czwarta Rzeczpospolita Polska!)
Maybe it's his first time around. /"first time"? No to wyslac go na korepetycje do Mashmuna/(a moze go tak nigdzie nie wysylac, skoro juz jest tu...)
He doesn't speak the language, /glupek! Zamiast tak lazic bez sensu, pouczylby sie troche/(no wlasnie moze tak domowym sposobem troche...)
He holds no currency. /do tego - biedak/(mozna nawet bez pieniedzy...)
He is a foreign man, /Kostas?/(Kostas!!!!????, ten z SF!!!!????, zdecydowanie mozna bez pieniedzy, ekhm, ekhm,)
He is surrounded by the sound, sound .... /KTOS sie wydziera pod stolem. Aha - to Emcia i Sowa w kozie/(dawac go tuuuu, krzycza!)
Cattle in the marketplace. /wystawie ja na ibeju i bedzie CISZA/(KOZE???!!!! Sciana, litooosciiii, tak fajnie sie siedzi, jaka z ciebie kumpelka?! )
Scatterlings and orphanages. /a moze poleciec do Indii?/(no jezeli lubisz kontrasty i mocne wrazenia, swiatynie i krowy, to juz lec, trzeba sie w koncu zdecydowac na cos, z kazdym dniem cena biletow idzie w gore!)
He looks around, around ..... /no wreszcie Mr.Ego dojrzal cos oprocz samego siebie/(taaaa, a toc on przeciez w przymierzalni jest, sprawdza usta, bo tez mu duze jakies wyszly od tego Maszmunowego calowania)
He sees angels in the architecture, /sciana z Krasiczyna?/(Maszmunie czy na wspomnianej scianie byly anioly bo nie pamietam?)
Spinning in infinity, /oto wers dnia!/(zakrecony, aaaaaa, nie lubie karuzeli...aaaaaa)
He says, Amen! and Hallelujah! /pobozny byl, kto by pomyslal/(spotkalam raz takiego, chcial mnie nawrocic...)
If you'll be my bodyguard, /nie, dziekuje. Wystarczy studnia/(a jak sie wydrapie w nocy?)
I can be your long lost pal! /jak Sciana sie przyczepi, to jak rzep/(trzymaj sie Sciana, robimy probe trampoliny!)
I can call you Betty, /uparty jak osiol/(osiol rights!!!)
And Betty, when you call me, /a jak nie to co?/(to on sam zadzwoni do Betty, phi)
You can call me Al! /nie zmienia pogladow/(Al Ginsberg?)
You can call me Al". /Al! To ja Betty, twoj bodyguard/(nie ma to jak solidny zawod!)
tekst: Paul Simon + /Betty, tfu, Sciana/+(Emcia, bez spluwania mi tu!)